Что нового?
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Регистрация
16 Ноя 2025
Сообщения
400
1763639231326.png

HOicTca.png

КОНСТИТУЦИЯ ШТАТА ХИНОЛАЙН
HOicTca.png


СОДЕРЖАНИЕ КОНСТИТУЦИИ ШТАТА ХИНОЛАЙН:
ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА II. ИСТОЧНИКИ ПРАВА
ГЛАВА III. ПРАВА И СВОБОДЫ ЧЕЛОВЕКА И ГРАЖДАНИНА ШТАТА ХИНОЛАЙН
ГЛАВА IV. ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА
ГЛАВА V. ИЗМЕНЕНИЯ КОНСТИТУЦИИ
ГЛАВА VI. ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ
ГЛАВА VII. ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ
ГЛАВА VIII. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ
ГЛАВА IX. КАЗНА ШТАТА ХИНОЛАЙН
ГЛАВА X. НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ
ГЛАВА XI. ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ И ВОЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА XII. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ
HOicTca.png


Конгресс штата ХиноЛайн от имени граждан штата,
выражая их стремление к свободе и демократии,
а также их намерение развивать правовой и суверенный штат,
осознавая свою ответственность перед Богом, собственной совестью, прошлыми, нынешним и будущими поколениями, утверждая права и свободы человека и гражданина, устои правового государства, с надеждой на процветание, благополучие и великое будущее штата принимает эту Конституцию.
 
Последнее редактирование:
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
HOicTca.png

Статья 1. Штат ХиноЛайн является административно-территориальной единицей в составе Соединенных Штатов Америки, обладающей определенным уровнем суверенитета.

Статья 2. Самоуправление штата ХиноЛайн осуществляется на правах широкой автономии и суверенности, которое регламентируется Конституцией штата ХиноЛайн.

Статья 3. Единственным источником власти в штате ХиноЛайн является народ, выражением воли которого является общенародное голосование.

Статья 4. Конституция штата ХиноЛайн является высшим нормативно-правовым актом и действует на всей территории штата ХиноЛайн. Ни один нормативно-правовой акт не может противоречить Конституции штата ХиноЛайн.

Статья 5. В состав штата ХиноЛайн входят: города Лос-Сантос, Лас-Вентурас и Сан-Фиерро, а также округа Ред-Каунтри, Бон-Каунтри, Флинт-Каунтри, Тьерра-Робада, и Ветстоун.

Статья 6. Высшей ценностью являются человеческая жизнь, права и свободы человека и гражданина, их защита является приоритетной задачей штата ХиноЛайн.

Статья 7. Никто не может присваивать власть в штате, превышающую ту, что предоставляется ему занимаемым постом или должностью.

Статья 8. Государственная власть в штате ХиноЛайн основана на принципе разделения властей и состоит из трех ветвей власти: исполнительной, законодательной и судебной. Занятие должностей в двух и более ветвей власти одновременно запрещается.

Статья 9. В штате ХиноЛайн признаются и защищаются равным образом частная, муниципальная и иные виды собственности.

Статья 10. Конституция штата ХиноЛайн не подлежит изменению любым способом, за исключением предусмотренной процедуры, изложенной в Главе V Конституции штата ХиноЛайн.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА II. ИСТОЧНИКИ ПРАВА
HOicTca.png

Статья 11. Источниками права штата ХиноЛайн являются нормативно-правовые акты.

Статья 12. Нормативно-правовой акт — это официальный письменный документ, принятый уполномоченным субъектом нормотворчества, устанавливающий, изменяющий или отменяющий нормы права.

Статья 13. Норма права — это закрепленное обязательное правило общего характера, которое определяет образец надлежащего, разрешенного поведения или последствия его нарушения, эффективное действие которого обеспечивается штатом ХиноЛайн.

Статья 14. Нормативно-правовые акты составляют иерархическую систему, построенную с учетом их юридической силы.

Статья 15. Юридическая сила — это свойство нормативно-правовых актов, определяющее их место в иерархической структуре законодательства (верховенство или подчиненность) и обусловленное объемом нормотворческих полномочий принявшего данный акт органа и его роль в государственном аппарате.


Статья 16. Нормативно-правовые акты делятся на две группы - законы и подзаконные нормативные акты. В более конкретном измерении иерархия нормативно-правовых актов выглядит следующим образом:
I. Законы:
1. Конституция штата ХиноЛайн.
2. Законы и кодексы штата ХиноЛайн.
3. Внутренние регламентирующие документы штата ХиноЛайн.
II. Подзаконные нормативные акты:
4. Указы Губернатора штата ХиноЛайн.
5. Распоряжения Кабинета Министров штата ХиноЛайн.
6. Приказы Министерств штата ХиноЛайн.
Статья 17. Наивысшую юридическую силу имеет Конституция штата ХиноЛайн, которая рассматривается как основной закон.

Статья 18. Конституция штата ХиноЛайн является юридической основой остальных законов, все нормативно-правовые акты должны соответствовать ее предписаниям. Нормы Конституции штата ХиноЛайн являются нормами прямого действия: государственные органы, должностные лица и граждане штата ХиноЛайн при разрешении правовых споров и конкретных юридических дел могут ссылаться на нормы Конституции штата ХиноЛайн.

Статья 19. Следующую ступень в иерархии нормативно-правовых актов занимают законы, принимаемые Конгрессом штата ХиноЛайн и имеющие высшую юридическую силу по сравнению с нормативными актами других государственных органов власти. Видом закона является кодекс.

(a) Закон — это нормативно-правовой акт высшей юридической силы, принятый в соответствии с установленной процедурой Конгрессом штата ХиноЛайн или непосредственно народом, который регулирует важнейшие общественные отношения.
(b) Кодекс — это единый, сводный, внутренне согласованный закон, принятый Конгрессом штата ХиноЛайн или народом на референдуме, который на основе общих принципов регулирует определенную сферу общественных отношений.

Статья 20. На следующем уровне в системе нормативно-правовых актов находятся внутренние регламентирующие документы - свод правил, положений, принимаемые Конгрессом штата ХиноЛайн, которые распространяются на организации и лиц, находящихся в системе служебного подчинения соответствующего министерства, ведомства. Примерами таких нормативно-правовых актов являются уставы, регламенты и другие акты.

Статья 21. Система нормативно-правовых актов включает также подзаконные акты, принятые органами исполнительной ветви власти (постановления, приказы, распоряжения, указы, инструкции и другие акты). Такие подзаконные акты принимаются в пределах компетенции соответствующих органов исполнительной ветви власти и не могут противоречить законам.

Статья 22. Указы Губернатора штата ХиноЛайн. Губернатор штата ХиноЛайн в пределах своих полномочий, на основе и во исполнение Конституции и законов штата ХиноЛайн, внутренних регламентирующих документов штата ХиноЛайн издает указы, которые обязательны к исполнению на всей территории штата ХиноЛайн.

Статья 23. Распоряжения Кабинета Министров штата ХиноЛайн. Кабинет Министров штата ХиноЛайн как высший орган в системе органов исполнительной ветви власти на основе и во исполнение Конституции и законов штата ХиноЛайн, внутренних регламентирующих документов штата ХиноЛайн, указов Губернатора штата ХиноЛайн, выдает обязательные к исполнению распоряжения. Распоряжения Кабинета Министров штата ХиноЛайн издаются по организационно-распорядительным и другим текущим вопросам. Распоряжениями одобряются концепции реализации государственной политики в соответствующей сфере, утверждаются государственные целевые программы, выделяются средства из казны штата ХиноЛайн.

Статья 24. Приказы Министерств. Министерство в пределах своих полномочий, на основе и во исполнение Конституции и законов штата ХиноЛайн, внутренних регламентирующих документов штата ХиноЛайн, указов Губернатора штата ХиноЛайн, распоряжений Кабинета Министров штата ХиноЛайн издает приказы, подписываемые министром штата ХиноЛайн. Приказы министерства являются обязательными для исполнения всеми организациями и лицами, находящихся в системе служебного подчинения соответствующего министерства. Министерствами могут приниматься и ненормативные приказы, которыми осуществляется назначения или освобождения от должности, награждения, решаются организационные вопросы внутри своих министерств. Такие приказы не содержат норм права и носят индивидуально-правовой характер.

Статья 25. Акт применения права (индивидуально-правовой акт) — это вид правового акта компетентного органа или должностного лица, который не устанавливает нормы права, а издается на основе юридических фактов и норм права, выступает способом реализации нормативных актов, определяющий права, обязанности или степень юридической ответственности конкретных лиц, следовательно обладает юридической силой. Примерами таких актов являются решения и приговоры суд, приказы об увольнениях, выговоры, предупреждения, штрафы и другие акты.

Статья 26. Законы и подзаконные нормативно-правовые акты публикуются на официальном веб-портале штата ХиноЛайн. Неопубликованные законы и подзаконные нормативно-правовые акты юридической силы не имеют.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА III. ПРАВА И СВОБОДЫ ЧЕЛОВЕКА И ГРАЖДАНИНА ШТАТА ХИНОЛАЙН
HOicTca.png

Статья 27. Права и свободы человека и гражданина штата ХиноЛайн обеспечиваются и ограничиваются исключительно в случаях, предусмотренных Конституцией штата ХиноЛайн.

Статья 28. Права и свободы одного гражданина штата ХиноЛайн не должны нарушать права и свободы других граждан штата ХиноЛайн.

Статья 29. Каждому гражданину штата ХиноЛайн гарантируется право на жизнь и охрану здоровья, свободу слова, свободу права выбора, неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну, свободу голоса, защиту своей чести и достоинства.

Статья 30. Право на досудебное и судебное разбирательство.

1. Каждый имеет право направлять письменные обращения в государственные органы, организации, к должностным и служебным лицам этих органов и организаций, которые обязаны рассмотреть обращение и дать обоснованный ответ в течение 48 часов. Под обращениями следует подразумевать изложенные в письменной форме заявления, ходатайства и жалобы.

(a) Заявление — обращение с просьбой о содействии реализации закрепленных Конституцией и действующим законодательством прав и интересов, или сообщение о нарушении действующего законодательства.

(b) Ходатайство — письменное обращение с просьбой о признании за лицом соответствующего статуса, прав или свобод.

(c) Жалоба — обращение с требованием о восстановлении прав и защите законных интересов граждан, нарушенных действиями (бездействием), решениями государственных органов, организаций, должностных и служебных лиц.

2. Решение об отказе в удовлетворении требований, изложенных в обращении, доводится до сведения гражданина в письменной форме с указанием на нормы законодательства и изложением мотивов отказа, а также с разъяснением порядка обжалования принятого решения. Жалоба на решение об отказе в удовлетворении требований, изложенных в обращении, может быть подана в орган или должностному лицу высшего уровня в течение 48 часов с момента его принятия. Жалобы, поданные с нарушением указанного срока, не рассматриваются.

3. Каждый человек имеет право на обжалование своего ареста в судебном порядке.

Статья 31. Презумпция невиновности и обеспечение доказанности вины.

1. Лицо считается невиновным в совершении преступления и не может быть подвергнуто уголовному наказанию, пока его вина не будет доказана в установленном порядке и установлена обвинительным приговором суда, вступившим в законную силу.

2. Никто не обязан доказывать свою невиновность в совершении преступления и должен быть оправдан, если сторона обвинения не докажет виновность лица вне разумного сомнения.

3. Подозрения, обвинения не могут основываться на доказательствах, полученных незаконным путем.

4. Все сомнения относительно доказанности вины обвиняемого толкуются в его пользу.

Статья 32. Все граждане штата ХиноЛайн равны перед законодательством штата ХиноЛайн.

Статья 33. Жилище неприкосновенно. Никто не вправе проникать в жилище гражданина штата ХиноЛайн против его воли, кроме как на основании распоряжения Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

Статья 34. Принудительный труд запрещен иначе, как по решению суда штата ХиноЛайн.

Статья 35. Каждый задержанный, заключенный под стражу, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката.

Статья 36. Каждый имеет право на возмещение ущерба в судебном порядке, причиненного незаконными действиями других лиц. В этом случае компенсация выплачивается из штрафа, назначенного виновному лицу.

Статья 37. Граждане штата ХиноЛайн имеют право на проведение массовых акций в порядке, предусмотренном законом “О массовых акциях в штате ХиноЛайн”.

Статья 38. Каждый гражданин штата ХиноЛайн обладает правами, обязанностями и свободами, предусмотренными Конституцией штата ХиноЛайн.


Статья 39. Прочие права, свободы и их ограничения регламентируются и определяются другими нормативными-правовыми актами, издаваемыми уполномоченными лицами и органами.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА IV. ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА

HOicTca.png

Статья 40. Кандидат на пост Губернатора штата ХиноЛайн должен достигнуть 30-ти летнего возраста, проживать в штате минимум 15 лет, не иметь судимостей.

Статья 41. Выборы Губернатора штата ХиноЛайн осуществляются путем равного, прямого и тайного голосования. Кандидат, набравший абсолютное большинство голосов (50%+1) избирателей, объявляется победителем в избирательной гонке. Любое стороннее вмешательство в процедуру выборов и их фальсификация недопустимы и влекут за собой ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Только кандидат, набравший 50%+1 голос может быть назначен на пост Губернатора штата ХиноЛайн.

(a) На выборах Губернатора штата ХиноЛайн могут быть представлены до четырех кандидатов в первом туре выборов. В случае если ни один из кандидатов после первого тура не может считаться победителем - проходит второй тур, с двумя кандидатами, набравшими наибольшее число голосов.

Статья 42. Кандидат на пост Вице-Губернатора штата ХиноЛайн должен достигнуть 30-летнего возраста, проживать в штате минимум 15 лет, не иметь судимостей.

Статья 43. Кандидат на пост Премьер-Министра штата ХиноЛайн должен достигнуть 30-ти летнего возраста, проживать в штате минимум 15 лет, не иметь судимостей.

(a) Кандидат на должность Премьер-Министра штата ХиноЛайн должен соответствовать одному из пунктов: 1. Член Кабинета Министров штата ХиноЛайн, 2. Вице Губернатор штата ХиноЛайн, 3. Спикер Конгресса штата ХиноЛайн.

Статья 44. Кандидат на пост судьи штата ХиноЛайн должен достигнуть 25-ти летнего возраста, проживать в штате минимум 5 лет, иметь чистую перед законом и обществом репутацию.

Статья 45. Кандидат на пост министра должен достигнуть 30-летнего возраста, проживать в штате минимум 15 лет, не иметь судимостей.

(a) Кандидат на должность министра должен соответствовать одному из пунктов: 1. Руководящий состав сферы кандидата на пост министра, 2. В случае, если в руководящем составе не осталось подходящих кандидатов, можно выдвинуть человека, который обладает восьмым порядковым званием в этой сфере.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА V. ИЗМЕНЕНИЯ КОНСТИТУЦИИ
HOicTca.png

Статья 46. Внесение изменений в Конституцию штата ХиноЛайн производится путем голосования Конгресса штата ХиноЛайн по представленному законопроекту, набравшему ⅔ голосов “ЗА” в Конгрессе штата ХиноЛайн.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА VI. ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ

HOicTca.png

Статья 47. Высшим органом законодательной ветви власти является Конгресс штата ХиноЛайн.

Статья 48. Конгресс штата ХиноЛайн является однопалатным.

Статья 49. Спикер Конгресса штата ХиноЛайн является третьим лицом в штате, исполняет обязанности Губернатора штата ХиноЛайн, если отсутствует Губернатор штата ХиноЛайн и Премьер-Министр штата ХиноЛайн.

Статья 50. Внесение правок в нормативно-правовые акты и вынос новых законопроектов проводится исключительно по механизму принятия законопроектов Конгрессом штата ХиноЛайн.

Статья 51. Конгресс штата ХиноЛайн принимает законы, постановления, внутренние регламентирующие документы и другие акты абсолютным большинством (50%+1) членов Конгресса штата ХиноЛайн, кроме случаев предусмотренных Конституцией штата ХиноЛайн.

(a) Другими актами Конгресса штата ХиноЛайн являются обращения, требования, заявления.

Статья 52. Спикер Конгресса штата ХиноЛайн является представителем Конгресса штата ХиноЛайн на различных официальных мероприятиях или определяет представителей.

Статья 53. Порядок работы Конгресса штата ХиноЛайн, его органов и должностных лиц, принципы формирования, организации деятельности в Конгрессе штата ХиноЛайн определяются Конституцией штата ХиноЛайн и законом “О Конгрессе штата ХиноЛайн”.
 
1763639231326.png


HOicTca.png

ГЛАВА VII. ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ
HOicTca.png

Статья 54. Губернатор штата ХиноЛайн является главой штата ХиноЛайн и верховным главнокомандующим вооруженными силами штата ХиноЛайн.

Статья 55. Срок действия полномочий Губернатора штата ХиноЛайн составляет 30 дней с момента его вступления в должность.

(a) Одно и то же лицо может быть избрано не более трех сроков подряд.

Статья 56. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право вмешательства в государственно-правовые процессы при наличии полномочий, предусмотренных действующей Конституцией, и обоснованности подобного вмешательства.

Статья 57. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право предложить кандидатуру на пост Премьер-Министра штата ХиноЛайн. Предложение Губернатора штата ХиноЛайн должно быть вынесено на рассмотрение Конгресса штата ХиноЛайн.

(a) Конгресс штата ХиноЛайн обязан в первую очередь рассмотреть предложенную Губернатором штата ХиноЛайн кандидатуру на пост Премьер-Министра штата ХиноЛайн. Этот этап процесса назначения требует голосования в Конгрессе штата ХиноЛайн.

(b) Если Конгресс штата ХиноЛайн одобряет кандидатуру (50%+1) на пост Премьер-Министра штата ХиноЛайн, предложенную Губернатором штата ХиноЛайн, то Губернатор штата ХиноЛайн назначает данного человека на пост Премьер-Министра штата ХиноЛайн.

(c) В случае, если Конгресс штата ХиноЛайн не одобряет кандидатуру на пост Премьер-Министра штата ХиноЛайн, предложенную Губернатором штата ХиноЛайн, Конгресс штата ХиноЛайн имеет право самостоятельно выбрать кандидата на пост Премьер-Министра штата ХиноЛайн. После такого выбора, Губернатор штата ХиноЛайн обязуется назначить на эту должность лицо, которое было одобрено большинством членов Конгресса штата ХиноЛайн (50%+1). По результатам данного голосования, Губернатор штата ХиноЛайн обязан назначить избранное лицо на должность Премьер-Министра штата ХиноЛайн. В случае неисполнения данной обязанности, Конгресс штата ХиноЛайн имеет право на запуск процедуры импичмента.

Статья 58. Губернатор штата ХиноЛайн при наличии оснований и доказательств освобождает от должности Премьер-Министра штата ХиноЛайн заранее получив поддержку со стороны Конгресса штата ХиноЛайн.

(a) Конгресс штата ХиноЛайн своим голосованием обязан поддержать (50%+1) или ветировать (50%+1) снятие Премьер-Министра штата ХиноЛайн.

Статья 59. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право присутствовать на заседаниях Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

(a) Губернатор штата ХиноЛайн имеет право на внеочередной созыв заседания Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

Статья 60. Губернатор штата ХиноЛайн в пределах своих полномочий издает указы.

(a) Проекты указов нормативного-правового характера должны согласовываться со Спикером Конгресса штата ХиноЛайн, а связанные с расходованием финансов — с Кабинетом Министров штата ХиноЛайн. Проекты указов Губернатора штата ХиноЛайн предоставляются вместе с сопроводительным письмом или пояснительной запиской о необходимости их принятия.

(b) Перед публикацией или отправкой для ознакомления Спикеру Конгресса штата ХиноЛайн, Кабинету Министров штата ХиноЛайн, проекты указов Губернатора штата ХиноЛайн разрабатываются Губернатором штата ХиноЛайн самостоятельно и/или его помощниками. Разработка проектов указов Губернатора штата ХиноЛайн заключается в их всестороннем анализе, проверки на предмет соответствия актам законодательства штата ХиноЛайн, в специальном и литературном редактировании.

(c) В большинстве случаев, в указах Губернатора штата ХиноЛайн указываются исполнители, ответственные лица за исполнение и перечень действий, которые должны быть совершены для реализации указа. Как правило, такие предписания содержаться в конце указа Губернатора штата ХиноЛайн. Задачей должностных лиц, на которых указом возложено исполнение указа, ответственность за исполнение указа, состоит в создании условий для оптимальной реализации указа в кратчайший или определенный указом срок.


Статья 61. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право останавливать действие актов исполнительной ветви власти, если таковые противоречат законодательству штата ХиноЛайн.

Статья 62. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право на введение на территории штата чрезвычайного или военного положения в случаях, предусмотренных главой XI Конституции штата ХиноЛайн.

(a) Чрезвычайное положение вводится прямым указом Губернатора штата ХиноЛайн.

(b) Военное положение может быть введено согласно указу Губернатора штата ХиноЛайн, утвержденным Конгрессом штата ХиноЛайн.

(c) Без утверждения Конгресса штата ХиноЛайн указ о введении в штате военного положения считается не вступившим в силу.

Статья 63. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право осуществлять наблюдение за деятельностью Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

Статья 64. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право осуществлять помилование.

Статья 65. В случае, если избранный Губернатор штата ХиноЛайн досрочно прекращает исполнение своих обязанностей, то на его пост назначается временно исполняющий обязанности Губернатора штата ХиноЛайн.

(a) Временно исполняющий обязанности Губернатора штата ХиноЛайн может быть назначено одно из представленных лиц в строго установленной иерархии: 1. Премьер-Министр штата ХиноЛайн; 2. Спикер Конгресса штата ХиноЛайн.

(b) Любой член вышеупомянутого списка имеет право отказаться от исполнения обязанностей Губернатора штата ХиноЛайн, при условии передачи этих обязанностей следующему в очереди.

Статья 66. Временно исполняющий обязанности Губернатора штата ХиноЛайн обладает такими же полномочиями как и избранный гражданами штата ХиноЛайн Губернатор штата ХиноЛайн, за исключением случаев, предусмотренных действующей Конституцией.

(a) Конгресс штата ХиноЛайн имеет право определять и/или ограничивать полномочия временно исполняющего обязанности Губернатора штата ХиноЛайн на период его полномочий. Определение и/или ограничение полномочий временно исполняющего обязанности Губернатора штата ХиноЛайн производится путем голосования Конгресса штата ХиноЛайн по представленному законопроекту, набравшему 50%+1 голосов “ЗА” в Конгрессе штата ХиноЛайн.
 
Статья 67. Кабинет Министров штата ХиноЛайн — высший, коллегиальный орган исполнительной ветви власти.

Статья 68. Премьер-Министр штата ХиноЛайн — глава Кабинета Министров штата ХиноЛайн, который руководит работой Кабинет Министров штата ХиноЛайн и подписывает распоряжения Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

Статья 69. Премьер-Министр штата ХиноЛайн является вторым лицом в штате, после Губернатора штата ХиноЛайн.

Статья 70. Премьер-Министр штата ХиноЛайн или Губернатор штата ХиноЛайн (если отсутствует Премьер-Министра штата ХиноЛайн) имеют право назначить министров штата ХиноЛайн, заранее получив поддержку со стороны Конгресса штата ХиноЛайн.

(a) Конгресс штата ХиноЛайн своим голосованием обязан поддержать (50%+1) или ветировать (50%+1) назначение министра штата ХиноЛайн.

Статья 71. Премьер-Министр штата ХиноЛайн или Губернатор штата ХиноЛайн (если отсутствует Премьер-Министра штата ХиноЛайн) при наличии оснований и доказательств освобождают от должности министра штата ХиноЛайн, заранее получив поддержку со стороны Конгресса штата ХиноЛайн.

(a) Конгресс штата ХиноЛайн своим голосованием обязан поддержать (50%+1) или ветировать (50%+1) снятие министра штата ХиноЛайн.

Статья 72. Кабинет Министров штата ХиноЛайн имеет право издать распоряжения о приостановлении действия любого акта, принятого непосредственно членами Кабинета Министров штата ХиноЛайн или лицами, находящимися непосредственно в подчинении Кабинета Министров штата ХиноЛайн, если таковой акт противоречит законодательству штата ХиноЛайн.

Статья 73. Премьер-Министр штата ХиноЛайн имеет право присутствовать на заседаниях Конгресса штата ХиноЛайн.

Статья 74. Премьер-Министр штата ХиноЛайн имеет право пригласить любого государственного служащего на заседание Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

Статья 75. Премьер-Министр штата ХиноЛайн имеет право накладывать на членов Кабинета Министров штата ХиноЛайн и на лиц, находящихся непосредственно в подчинении Кабинета Министров штата ХиноЛайн штраф в размере до $10.000.000 за нарушения принципов работы исполнительной ветви власти.

Статья 76. Кабинет Министров штата ХиноЛайн является постоянно действующим органом, состоящим из: 1. Премьер-Министр штата ХиноЛайн, 2. Министр Юстиции штата ХиноЛайн, 3. Министр Обороны штата ХиноЛайн, 4. Министр Здравоохранения штата ХиноЛайн, 5. Министр Средств Массовой Информации штата ХиноЛайн.

(a) Губернатор штата ХиноЛайн имеет право принимать участие в заседаниях Кабинета Министров штата ХиноЛайн в свободной форме, однако без права голоса.
Статья 77. Кабинет Министров штата ХиноЛайн издает распоряжения, методом голосования среди членов Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

(a) Принятие распоряжений происходит на заседаниях Кабинета Министров штата ХиноЛайн, если за него проголосовало большинство членов Кабинета Министров штата ХиноЛайн, участвующих в заседании. Заседание Кабинета Министров штата ХиноЛайн является правомочным, если на нем присутствуют не менее четырех членов Кабинета Министров штата ХиноЛайн.

(b) Кабинет Министров штата ХиноЛайн распоряжается о финансировании различных государственных учреждений, а также организаций, входящих в состав определенного министерства.

(c) Кабинет Министров штата ХиноЛайн при наличии оснований и доказательств издает распоряжение о выдачи дисциплинарных предупреждений и выговоров министрам штата ХиноЛайн.

(d) Кабинет Министров штата ХиноЛайн имеет право на временное отстранение руководства государственной организации, входящей в состав определенного министерства, имея на то достаточные основания и доказательства. Срок временного отстранения не может превышать 168 часов.

(e) Кабинет Министров штата ХиноЛайн имеет право издавать иные распоряжения нормативно-правового и индивидуально-правового характера, не противоречащие законодательству штата ХиноЛайн.

Статья 78. В штате ХиноЛайн существует четыре министерства, которые входят в непосредственное подчинение Кабинета Министров штата ХиноЛайн и возглавляются министрами штата ХиноЛайн.

(a) Министерство Юстиции, возглавляемое Министром Юстиции штата ХиноЛайн, в состав которого входят: полицейские департаменты городов Лос-Сантос, Лас-Вентурас, Сан-Фиерро, департамент шерифа округа Ред-Каунтри, Федеральное Бюро Расследований.

(b) Министерство Обороны, возглавляемое Министром Обороны штата ХиноЛайн, в состав которого входят: Военная база в городе Лос-Сантос, Военно - морская база в городе Сан-Фиерро, Тюрьма Строгого Режима в городе Лас-Вентурас.

(c) Министерство Здравоохранения, возглавляемое Министром Здравоохранения штата ХиноЛайн, в состав которого входят: медицинские центры городов Лос-Сантос, Лас-Вентурас, Сан-Фиерро, Джефферсон, Пожарный Департамент города Сан-Фиерро.

(d) Средства Массовой Информации, возглавляемое Министром Средств Массовой Информации штата ХиноЛайн, в состав которого входят: радиоцентры городов Лос-Сантос, Сан-Фиерро, Лас-Вентурас.

(e) В случае отсутствия любого из министров, полномочия контроля над министерством переходят к Премьер-Министру штата ХиноЛайн.

(f) Премьер-Министр штата ХиноЛайн имеет право занимать девятую или восьмую порядковую должность в любой государственной организации, а также исполнять обязанности выбранной организации.

(g) Министр штата ХиноЛайн имеет право занимать девятую или восьмую порядковую должность в любой организации своего министерства, а также исполнять обязанности соответствующей организации.

(h) Министр штата ХиноЛайн при наличии оснований и доказательств, имеет право выдавать дисциплинарные взыскания сотруднику или руководству государственной организации, которая непосредственно находится под прямым контролем соответствующего министра штата ХиноЛайн.

Статья 79. Государственный центр лицензирования и страховая компания находятся под прямым наблюдением и контролем Премьер-Министра штата ХиноЛайн.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА VIII. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ
HOicTca.png

Статья 80. Правосудие в штате ХиноЛайн осуществляется исключительно судом штата ХиноЛайн.

Статья 81. Суд штата ХиноЛайн осуществляет рассмотрение и разрешение исковых заявлений по существу.

Статья 82. Судебный процесс является открытым и может проводится в закрытом режиме только в случае наличия ходатайства одной из сторон и наличия в уликах или материалах дела информации под грифом государственной тайны.

Статья 83. Все судьи независимы и могут быть уволены с должности решением Конгресса штата ХиноЛайн (50%+1).


Статья 84. Мера наказания определяется судом штата ХиноЛайн. Суд штата ХиноЛайн может избрать одну или несколько из существующих мер наказания.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА IX. КАЗНА ШТАТА ХИНОЛАЙНА
HOicTca.png

Статья 85. Под казной штата ХиноЛайн подразумевается специальные правительственные счета администрации Губернатора штата ХиноЛайн, источником дохода которых служит налогообложение граждан штата ХиноЛайн.

Статья 86. Кабинет Министров штата ХиноЛайн является ответственным за все фактические операции, проводимые со специальными правительственными счетами.

Статья 87. Кабинет Министров штата ХиноЛайн осуществляет финансирование проектов, представленных руководством государственных структур.

(a) Проекты, предложенные руководством государственных структур, должны быть направлены на поддержание и увеличение работоспособности государственной структуры.

(b) Проекты могут быть отклонены Кабинетом Министров штата ХиноЛайн или Губернатором штата ХиноЛайн в случае наличия на то веских причин.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА X. НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ
HOicTca.png

Статья 88. В штате ХиноЛайн законодательно выделены три степени неприкосновенности — Малая, Высокая и Абсолютная.

(a) Неприкосновенность означает, что лицо, наделенное ею, не может быть задержано или арестовано, подвержено обыску или допросу без согласия неприкосновенного лица.

(b) Неприкосновенность также распространяется и на собственность, принадлежащую этому лицу.

Статья 89. Абсолютной неприкосновенностью обладают: Губернатор штата ХиноЛайн, Премьер-Министр штата ХиноЛайн, судьи штата ХиноЛайн.

(a) Снятие абсолютной неприкосновенности происходит согласно постановлению Конгресса штата ХиноЛайн.

(b) Временная выдача абсолютной неприкосновенности невозможна.

Статья 90. Высокой неприкосновенностью обладают: министры штата ХиноЛайн, Вице-Губернатор штата ХиноЛайн.

(a) Снятие высокой неприкосновенности происходит согласно постановлению Конгресса штата ХиноЛайн или суда штата ХиноЛайн.

(b) Временная выдача высокой неприкосновенности невозможна.

Статья 91. Малой неприкосновенностью обладают: супруг Губернатора штата ХиноЛайн, Директор ФБР штата ХиноЛайн и особые лица, которым она была присвоена по той или иной причине.

(a) Снятие малой неприкосновенности происходит согласно постановлению Конгресса штата ХиноЛайн, суда штата ХиноЛайн, указу Губернатора штата ХиноЛайн или на добровольной основе.

Статья 92. Губернатор штата ХиноЛайн имеет право издать указ о снятии малой неприкосновенности в отношении определенного лица при наличии достаточных оснований.


(a) В указе Губернатора штата ХиноЛайн должны быть указаны основания и причины снятия малой неприкосновенности.

(b) Снятие малой неприкосновенности по указу Губернатора штата ХиноЛайн может быть временным или постоянным, в зависимости от характера нарушений и их последствий.

(c) Лицо, в отношении которого был выдан указ Губернатора штата ХиноЛайн о снятии малой неприкосновенности, имеет право обжаловать этот указ в Конгрессе штата ХиноЛайн.

(d) Конгресс штата ХиноЛайн имеет право запросить объяснения у Губернатора штата ХиноЛайн о причинах, которые послужили основанием для снятия малой неприкосновенности. В случае, если Конгресс штата ХиноЛайн не сочтет основания для снятия малой неприкосновенности достаточно убедительными, он имеет право отменить снятие малой неприкосновенности и счесть действия Губернатора штата ХиноЛайн антиконституционными.

Статья 93. Временная выдача малой неприкосновенности возможна в случае защиты правоохранительными органами свидетелей особо важных дел, послов и семей политических деятелей при выявлении опасности для их жизни или здоровья.

(a) Временная выдача малой неприкосновенности Губернатором штата ХиноЛайн возможна в иных особых случаях, не предусмотренных этой статьей.

(b) В случае, если Конгресс штата ХиноЛайн не сочтет основания для выдачи малой неприкосновенности достаточно убедительными, он имеет право отменить выдачу малой неприкосновенности и счесть действия Губернатора штата ХиноЛайн антиконституционными.

Статья 94. Пренебрежение неприкосновенностью может быть признано правомерным судом штата ХиноЛайн уже после инцидента, в случае, если насильственные или иные запретные меры были применены с целью сохранения жизни и здоровья того или иного гражданина, его собственности или безопасности.

Статья 95. В случае, если сотрудник правоохранительных органов штата ХиноЛайн обнаруживает лицо с малой неприкосновенностью за совершением преступления, сотрудник имеет полное право задержать данное лицо с последующей передачей материалов преступления в суд штата ХиноЛайн.
 
1763639231326.png

HOicTca.png

ГЛАВА XI. ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ И ВОЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

HOicTca.png

Статья 96. Чрезвычайное положение — особый правовой режим, который может быть временно введен Губернатором штата ХиноЛайн. Такое решение принимается в особых обстоятельствах и обусловлено следующими причинами:
(a) покушения на жизнь первого лица одной из ветвей власти;
(b) угроза жизни и здоровья высокопоставленным сотрудникам правительства;
(c) иных веских причинах, не предусмотренных данной статьей.

Статья 97. Чрезвычайное положение предполагает возможность введения в действие ряда мер, необходимых для обеспечения национальной безопасности, в частности:
(a) установление особого режима выезда и въезда на определенные территории;
(b) ограничение передвижения транспортных средств и их досмотр;
(c) усиление охраны общественного порядка и объектов, обеспечивающих нормальное функционирование государственных органов власти;
(d) запрет на проведение массовых мероприятий, кроме мероприятий, проведение которых было одобрено Губернатором штата ХиноЛайн;
(e) запрет забастовок;
(f) запрет на внесение изменений в Конституцию штата ХиноЛайн;
(g) запрет на свободное ношение оружия;
(h) возможность эвакуации населения;
(i) иные меры, не представленные в данной статье, которые не ограничивают основные права и свободы граждан.

Статья 98. Военное положение — особый правовой режим, который может быть временно введен Губернатором штата ХиноЛайн с согласия Конгресса штата ХиноЛайн (50%+1). Такое решение принимается в особых обстоятельствах и обусловлено следующими причинами:
(a) подрыв конституционного строя путем организации государственного переворота в штате ХиноЛайн;
(b) вторжение на территорию штата ХиноЛайн.

Статья 99. Военное положение предполагает возможность введения в действие ряда мер, необходимых для обеспечения национальной безопасности, соблюдения Конституции штата ХиноЛайн и сохранения законного конституционного строя, в частности:
(a) все меры чрезвычайного положения, предусмотренные статьей 97 Конституции штата ХиноЛайн;
(b) обыск и временное задержание всех подозрительных лиц без объяснения причин;
(c) введение комендантского часа;
(d) запрет на вынесение вотума недоверия и импичмента;
(e) ограничение деятельности СМИ;
(f) возможность временной передачи частного имущества в руки штата;
(g) ограничение свободы передвижения.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху Снизу